Hizmetlerimiz
Ana Dilde Tercüman (Native Speaker)Son Kontrol (Proof Reading) Hizmetleri
Polen Tercüme ailesinin Native Speaker (Ana Dil Tercümanı) uzmanları tarafından talepleriniz doğrultusunda metinleriniz son kontrole tabi tutulmaktadır.
İNGİLİZCE – RUSÇA – FRANSIZCA – KORECE – JAPONCA – ARAPÇA – İSPANYOLCA – PORTEKİZCE – ALMANCA dillerinde AnaDil tercümanlarımız, talep edilmesi halinde tercümelerimize son kontrolleri ve düzeltmeleri yaparak, metinlerimizin hedef dile en uygun hale getirilmesini sağlıyorlar.
Ana Dil tercümanlarımız, kontrol yaptıkları metinler üzerindeki tüm düzeltme ve değişiklikleri hem yazarların, hem de düzeltme talep eden editör/hakemlerin kıyaslayabilmesi için renklendirmekte, sayfa kenarlarına düzeltmelerin tüm gerekçelerini ayrıntılı olarak belirtmektedirler. Böylece, düzeltmesi yapılan metnin ilk hali ile ana dil tercüman kontrolünden sonraki son hali arasındaki tüm farklılıklar net şekilde görülebilmektedir.
Ana dil tercümanlarımız tercümesi en zor edebi metinleri, ifadeleri en doğru şekilde hedef dile tercüme yapmakta, metinlere derinlik ve ruh kazandırmaktadırlar. Özellikle akademik çalışmaların yurtdışı dergi ve sempozyumlardan kabul alabilmesi için ana dil tercümanların son kontrolleri büyük önem arz etmektedir.
Farklı Dillerde Uzman Tercüme Hizmeti
İngilizce, Rusça, Almanca, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Arapça, Osmanlıca gibi yaygın tercüme dillerinin yanısıra, diğer dünya dillerinde de tercüme hizmeti vermekteyiz. Her dilde tercüme ihtiyaçlarınıza özenle seçtiğimiz tercümanlarımızın titiz tercümeleri ile çözüm üretiyoruz.
Polen Tercüme olarak, aynı dili konuşmak amacıyla hizmet vermekteyiz. Dünyanın tüm dillerinden Türkçe’ye ve Türkçe’den dünya dillerine her türlü tercüme ihtiyacınızı karşılamaktayız.
Her Dilde Tercüme Hizmeti
Başta İngilizce, Rusça, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca olmak üzere tüm dillerde uzman bir tercüme hizmeti sunmaktayız. Ayrıca bir çok farklı dilde Native Speaker tercümanlarımız ile en doğru tercüme ve son kontrol hizmeti vermekteyiz.
Bireysel / Kurumsal Özel Yazışma Tercüme Hizmetleri
Polen Tercüme ailesi olarak bireysel / kurumsal daimi müşterilerimiz ile Butik bir tercüme ofisi olarak hizmet vermekteyiz. Tüm tercüme çözümlerimiz, hizmetlerimiz, müşterimize özeldir, gizlilik içermektedir. Profesyonel anlayışımız gereği, bireysel kurumsal tüm çalışmalar, projeler, yazışmalar sadece müşterilerimize ait bir bilgi olarak kalmaktadır. Kesinlikle bu özel mahremiyet dışına çıkarılmamaktadır.
Bireysel / Kurumsal Akademik Tercüme Hizmetleri
Projeye Özel Uzmanlarımız ile Akademik Tercüme Hizmeti
Polen Tercüme olarak; en zorlu tercüme alanı olan Akademik Tercüme asıl uzmanlık alanımızı oluşturmaktadır. Sağlık bilimleri, Fen bilimleri, İletişim Bilimleri, Sosyal Bilimler, Spor Bilimleri, Hukuk Tercümesi, Güzel Sanatlar Tercümeleri gibi tüm farklı alanlarda tercüme hizmeti sunmaktayız.
Türkiye’de 150’den fazla üniversiteden daimi olarak çalıştığımız yüzlerce akademisyenin çalışmalarına hızlı, özenli, konusunda uzman bir akademik tercüme ile katkıda bulunuyoruz.
Akademisyenlerimizin, Yurt dışında çok farklı akademik alanlardaki dergi ve yayınların, sempozyum bildirilerinin tercümelerini gerçekleştirdik. Akademisyenlerimizin dünyanın dört bir yanındaki üniversiteler ile bağlantı kurmaları için özel yazışmalarını gerçekleştirdik, gerçekleştirmeye devam ediyoruz.
Kendi tercümelerimizi, editör/hakem raporu ile gerekirse ücretsiz olarak taleplere uygun şekilde düzeltiyoruz. Ayrıca, en uygun ücretlendirme imkânlarımız ile dil uzmanı Native Speaker tercümanımız Proof Reading hizmeti sunmaktadır.
Ayrıca; Ana Bilim Dalları, Bölümler, Fakülteler, Enstitüler, Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinatörlükler, Araştırma ve Uygulama Merkezleri, Sağlık Yüksek Okulları, Tıp Fakülteleri ve Araştırma Hastaneleri, Rektörlüklerin kurumsal projelerinin, akademik çalışmaları için tercüme hizmeti sunmaktayız.
Yök, Tübitak, Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinatörlükleri, Özel ve Kamusal destek alan akademik projelerin tercümelerini gerçekleştiriyoruz.
Türkiye’de birçok sempozyum, kongre, konferans gibi akademik organizasyonlar için Sözlü tercüme, Web Sitesi tercümesi, Katalog, Kitap, Yayın tercümelerini üstleniyoruz.
Yılın 365 günü, günün 24 saati aralıksız hizmet verdiğimiz akademik tercümelerimiz ile en acil akademik çalışmaları teslim tarihlerine yetiştiriyoruz.
Polen Tercüme olarak her yeni projenin, kendine özgü tüm gerekliliklerini öncelikle tespit ediyoruz. Bu ihtiyaçlara göre belirlediğimiz uzman ekibimiz ile projenin belirlenen sürede, en sağlıklı şekilde tamamlanması için çözüme odaklı olarak çalışıyoruz.
Daimi çalıştığımız hocalarımız ve kurumlarımız için en uygun ücretlendirme imkânları sunuyoruz. Ayrıca daimi hocalarımız için taksitlendirme seçeneklerimiz ile akademisyenlerimizin bütçelerine en uygun çözümü üretmeye çalışıyoruz.
Önceliğimiz akademik çalışmalara katkıda bulunabilmektir. Akademisyenlerimizin başarılı akademik çalışma gerçekleştirebilmeleri, yurtdışı yayınlarda, sempozyumlarda ya da kişisel başvurularında kabul alabilmeleri, zamanında geç kalmadan başvurularına yetişebilmeleri, Polen Tercüme ailesi olarak önceliğimizi oluşturmaktadır.
Çalışmalarınıza katkıda bulunmak dileğiyle.
Aynı dili konuşabilmek için…
Kitap & Basılı Eser Tercüme Hizmetleri
Polen Tercüme olarak, her alanda yurtdışı yayınların Türkçe’ye kazandırılması için çabalıyoruz. Titiz bir tercüme ve son kontrol ile basılı eserleri Türkçe’ye kazandırıyoruz.
Yayınevlerinin çalışmalarına farklı yabancı dillerden Türkçe’ye tercüme hizmetimiz ile katkıda bulunuyoruz.
Akademisyenlerimizin çalışmalarını Türkçe’den başta İngilizce olmak üzere farklı yabancı dillere ve yabancı dillerden Türkçe’ye kazandırıyoruz.
İngilizce, Rusça, Arapça, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca dillerinde Native Speaker tercümanlarımızın son kontrolleri ile hatasız, en güçlü ifadelerle tercümelerimizi gerçekleştiriyoruz. Basım öncesi tüm eserlerin tüm kontrollerini üstleniyoruz.
Sözlü Tercüme Hizmetleri
Fuar, Sempozyum, Kongre, Konferans, Festival gibi organizasyonlarınız, Yurtdışından misafirleriniz için sözlü tercüme hizmetimiz ile dil ve iletişim sorunlarını ortadan kaldırıyoruz.
Aynı Dili Konuşmak İçin” olarak ifade ettiğimiz anlayışımız gereği; dil ve iletişim sorunlarını ortadan kaldırarak, çalışmalarınıza, organizasyonlarınıza üst düzey katkıda bulunuyoruz.
Sanatsal Çalışmalar & Altyazı & Katalog Tercümeleri
Polen Tercüme olarak birçok sanatçımızın çalışmalarını farklı dillere tercüme yaptık. Bu çalışmalarımız ile fotoğraf, resim, seramik, heykel gibi sanatsal alanlarda sanatçılarımızın çalışmalarını, portfolyolarını tercüme ettik. Böylece dünyanın birçok farklı ülkesinde sanatçılarımızın eserlerini sergileme, galerilerden davet almalarında katkıda bulunduk.
Sinema ve video çalışmalarının, film ve dizilerin hem Türkçe’den diğer dillere hem de diğer dillerden Türkçe’ye tercümelerini gerçekleştirdik. Böylece çeşitli kısa ve uzun filmlerin dünyanın farklı ülkelerindeki festivallere katılmasına katkıda bulunduk. Film ve dizilerin Türkçe’den farklı dillere tercümeleri ile Türkiye’deki sanatsal çalışmaların dünyanın farklı coğrafyalarında kendini gösterebilmesine, anlaşılmasına ve tanıtılmasına çabaladık.
Farklı disiplinlerden sanatsal çalışmaların sunum, katalog, broşür, afiş, haber bülteni gibi medya tanıtımlarını gerçekleştirdik. Türkiye’den sanatçıların yurt dışındaki çalışmalarını o ülkelerin medya organlarında doğru şekilde tanıtılmasına, haber olarak yazılı ve görsel basında yer almasına katkıda bulunduk.
Sanatçılarımızın detaylı özgeçmişlerinin, kişisel yazışmalarının ve proje fikirlerinin tercümelerini gerçekleştirdik. Böylece farklı ülkelerde sanatçılarımızın kabul, davet alma, projeleri için destek bulma, araştırma yapma, ortak bulma ve diğer benzer alanlarda sanatsal projelerinin hayata geçmesine yardımcı olduk.
Şirket Tercüme Hizmetleri
Polen Tercüme ailesi olarak Akademik Tercüme üzerine uzun yıllardır edindiğimiz deneyimi şirketlerimizin hizmetine sunma amacındayız. Tercüme alanının en zorlu alanı olan, her zaman titiz, dikkatli olmayı gerektiren Akademik Tercüme ciddiyeti ile şirketlerimizin her türlü kurumsal tercüme ihtiyaçlarına katkıda bulunmak istiyoruz.
Yazılı ve sözlü tercüme hizmetlerimiz ile İngilizce, Rusça, Almanca, Arapça, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca başta olmak üzere dünyanın farklı coğrafyalarında, farklı dillerde şirketlerimizi tüm dünya ile aynı dili konuşur hale getirmek için çabalıyoruz.
Profesyonel tercüme hizmetimiz ile başta KOBİ’lerimiz olmak üzere, farklı sektörel alanlarda üretim, ticaret ve hizmet veren tüm şirketlerimizin tercüme ihtiyaçlarına çözümler sunmaktayız.
Profesyonel tercüme alanında en uygun ücretlendirme seçeneklerimiz ve daimi çalıştığımız şirketlerimiz için özel indirim imkânlarımız ile şirketlerimizin büyümelerinde, dünyaya açılmalarında katkıda bulunmak önceliğimizdir.
İthalat / İhracat Tercüme Danışmanlık Hizmetleri
Şirketlerimizin dünyaya açılmada yaşadıkları dil problemlerini çözmek amacıyla her türlü duruma özel tercüme hizmeti sunmaktayız. İthalat ve ihracat için Pazar araştırmaları, dünyanın farklı ülkelerinden şirketler ile her konuda kurumsal yazışmalar, uluslararası fuarlara katılım başvuruları gibi tercüme çözümlerimiz ile dünya ile Türkiye’yi buluşturmaya çabalıyoruz.
Sözlü tercüme hizmetimiz ile şirketlerimizin konuklarının ağırlanmasında, toplantı ve fuar etkinliklerinde, tele konferans gibi iletişim mecralarında dil problemini ortadan kaldırıyoruz.